Max 2MTM

Injecteur de produit de contraste pour IRM et mammographie avec rehaussement de contraste

Le Max 2M est destiné à l’administration automatisée et contrôlée de produit de contraste et de sérum physiologique dans le cadre d’examens diagnostiques par imagerie par résonance magnétique (IRM et TEP-IRM) et d’examens mammographiques avec rehaussement de contraste (CEDM/CESM).

  • D’un emploi simple et efficace
  • Rentable grâce au concept multiusage et à des processus efficaces
  • Sécurité accrue pour le patient et l’utilisateur

Max 2MTM

Injecteur de produit de contraste pour IRM et mammographie avec rehaussement de contraste

Injection de produit de contraste efficace en IRM avec Max 2MTM

Comment puis-je, malgré les contraintes horaires, poser un diagnostic IRM sûr, et consacrer malgré tout suffisamment de temps à mes patients ?

L’activité quotidienne en IRM est fréquemment marquée par les contraintes horaires qui rendent encore plus difficile la prise en charge attentive et personnelle de vos patients. Dans l’idéal, les équipements techniques d’assistance facilitent donc les opérations et réduisent au maximum le nombre de gestes requis.

Le Max 2M est plus qu’une seringue courante de produit de contraste. Le concept de commande intuitive vous permet d’organiser votre travail plus efficacement.

Avec sa cassette Easy-Click, l’injecteur est initialisé rapidement et simplement, et opérationnel pour 24 h. La préparation de chaque examen ne prend que quelques secondes. La cassette Easy-Click peut être utilisée dans les 24 heures pour un nombre illimité d’injections. Ce système fermé permet de supprimer de nombreuses opérations et, ainsi, d’économiser du temps et des coûts.

Il vous reste donc davantage de temps pour l’essentiel, à savoir pour un contraste fiable et la prise en charge de vos patients.

En savoir plus ici Afficher moins

Informations dispositif médical

Vous trouverez les caractéristiques techniques du CT motion dans notre comparatif de produits.
Comparez directement les caractéristiques avec CT motion SPICY et trouvez le dispositif qui vous convient.

Fonctions logicielles standard
  • Affichage de la quantité restante (produit de contraste et NaCl sont affichés en ml sur l’injecteur et sur le terminal).
  • Remplacement du produit de contraste par du NaCl (si le volume de produit de contraste ne suffit pas, la quantité manquante est remplacée automatiquement par du NaCl pendant l’injection)
  • Pause manuelle, pause temporisée
  • Minuteur
  • Temps écoulé
  • Keep-Vein-Open (KVO)
Fonctions logicielles en option
  • Même patient (examens multiples sans changement de la tubulure patient)
  • Vérification des veines (contrôle de la position correcte de la canule sur le patient)
Les consommables
  • Cassette Easy-Click 24 h avec porte-flacon petit ou grand
  • Tubulure patient avec SafeConnect (en différentes longueurs)
  • Anneaux adaptateurs pour petits flacons
Accessoires
  • Potence
  • Poubelle
  • Tablette 

(les trois ensemble disponibles comme kit confort)

FR
FR
Brochure
Max 2M
Télécharger

Demander une
démonstration

Procurez-vous le Max 2M en démonstration et mettez-le à l’épreuve. Un technicien du service client vous en apprend la commande et se tient à votre disposition pour répondre à vos questions.

Nous sommes persuadés que, après, vous ne voudrez pas rendre votre Max 2M. ;-)

Garantie et service
Nous sommes rapides et  
à votre service, sans complication.

Quel dispositif médical vous convient ?

Comparez les caractéristiques de Max 3 et Max 2M et trouvez le partenaire qui vous convient.

Restez informé.
Abonnez-vous à notre newsletter.
1

Étude conforme aux BPL : « Microbiological Contamination Control Study of the ulricheasy-INJECT Max 3 System », Report 12046467, date : 28 février 2018, auteur : UL International GmbH (Grenzenstr. 13, 88416 Ochsenhausen, Allemagne) ; étude non publiée, mais consultable sur demande après accord de confidentialité.

2

Étude conforme aux BPL : « Virological evaluation of Retrograde Contamination Potential at the Pump Tubing Set (XD 8003) and the Patient Tubing Set (XD 2035) of the CT motion (XD 8000) », Report 10874251 2.1, date : 12 novembre 2015, auteur : UL International GmbH (Grenzenstr. 13, 88416 Ochsenhausen, Allemagne) ; étude non publiée, mais consultable sur demande après accord de confidentialité. 
Les résultats de l’investigation non clinique nommée sont également applicables aux systèmes ulricheasyINJECT Max 3 et Max 2M, la barrière physique contre toute contamination rétrograde potentielle étant assurée par les valves anti-retour qui sont identiques dans tous les systèmes.

Ce à quoi nous croyons

"Made in Germany"

Nous comptons sur notre siège social et notre site d’Ulm, où nous développons et où nous produisons. C’est vrai au sens littéral, car nous investissons en permanence, non seulement dans notre infrastructure, mais aussi dans les personnes qui font de l’entreprise ce qu’elle est.

Qualité

Nous avons réuni le développement et la production sous un même toit. Cela nous permet de travailler main dans la main, avec des distances courtes, lorsqu’il s’agit de mettre en œuvre des optimisations de produits et de processus. Nous garantissons la qualité élevée de nos produits et de nos services grâce à une gestion efficace de la qualité. 

Plus de 110 ans d’expérience

Depuis 1912, nous posons sans cesse des jalons dans l’innovation, la qualité et la sécurité de nos dispositifs médicaux. Et nous en sommes fiers ! Toutefois nous ne nous reposons pas sur nos lauriers, mais nous continuons à développer en permanence nos produits de technologie médicale. 

Capacité de livraison

Vous pouvez faire confiance à notre service de livraisons régulières, planifiables et sûres de nos dispositifs médicaux. En tant que votre partenaire de longue date, nous avons investi dans nos capacités de production en Allemagne et élargi notre portefeuille de produits grâce à des coopérations avec des partenaires performants. 

Vous avez une question ?
Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller.  

Hello!

We noticed that you are viewing a version of the site that does not match your browser settings. Do you want to switch to another language?

Hello!

We noticed that you are viewing a version of the site that does not match your browser settings. Do you want to switch to another language?

Bonjour !

Nous avons remarqué que vous visualisez une version du site qui ne correspond pas aux paramètres de votre navigateur. Voulez-vous changer de langue?

Hallo!

Wir haben festgestellt, dass Sie eine Version der Website sehen, die nicht mit Ihren Browsereinstellungen übereinstimmt. Möchten Sie zu einer anderen Sprache wechseln?

¡Hola!

Hemos detectado que está viendo una versión del sitio web que no coincide con la configuración de su navegador. ¿Desea cambiar a otro idioma?

system.loading.label