ulrich medical Connaissance

Fit for Radiology

Découvrez ci-dessous 10 gains rapides avec de précieux conseils et astuces qui rendront votre travail quotidien en radiologie plus facile, plus confortable et plus durable.

"Comment gagner du temps pour vous concentrer sur vos patients"

Pas de saisie et de transfert manuels des données d'examen, qui prenaient beaucoup de temps : Grâce à notre interface RIS/PACS, vous pouvez intégrer le CTmotion dans vos systèmes informatiques radiologiques existants. Ainsi, tous les paramètres d'injection de produit de contraste par l'examen peuvent être automatiquement transférés et documentés dans le PACS et/ou le DACS. Cette évaluation statistique permet d'optimiser les processus, la qualité et la gestion des produits de contraste. La documentation des données est complète, rapide et standardisée. Cela soutient le diagnostic et vous laisse plus de temps pour vos patients.

En savoir plus

"Comment relever le défi de la synchronisation de la tomodensitométrie et de l'injection de produits de contraste"

"Presque à chaque scanner, le défi de l'acquisition, du transfert et du stockage des données recommence", explique le Dr Jan Baxa, directeur du Département TDM de l'hôpital universitaire de Pilsen, en République tchèque. L'article suivant montre comment notre solution logicielle SYNCopen peut aider à démarrer l'examen facilement et en toute sécurité grâce à un seul bouton. Cela vous permet de vous concentrer davantage sur vos patients et sur une journée de travail efficace.

"Comment dynamiser votre flux de travail grâce à la flexibilité"

Pour vous aider et créer un flux de travail économique et efficace de manière intelligente, nos injecteurs CT et IRM sont équipés des options logicielles "Tandem" (TDM) et "CM Select" (IRM). Grâce à ces fonctionnalités, vous pouvez fixer deux produits de contraste différents et sélectionner simplement celui qui convient en fonction du patient et du type d'examen.

"Comment assurer la fluidité de votre flux de travail"

Même si votre routine radiologique quotidienne se déroule parfaitement et sans accroc, il arrive un moment où le flacon de produit de contraste est vide. C'est le signal pour nos options logicielles "Seamless" (TDM) et "CM-Loop" (IRM). Cela permet une commutation automatique lorsque deux produits de contraste identiques sont installés. Grâce à la double alimentation en produits de contraste, il n'est pas nécessaire d'interrompre le balayage ou l'injection.

"Comment gagner plus de temps pour vos patients en utilisant de grands récipients"

Vous en avez assez de changer constamment les seringues de produit de contraste ou les petits récipients ? En injectant directement à partir de grands récipients de milieux originaux, votre flux de travail devient plus économique et plus efficace. Une fois fixé, vous pouvez effectuer plusieurs examens, ce qui vous permet de traiter un grand nombre de patients et de réduire le gaspillage de produits de contraste. Grâce au temps gagné, vous pouvez désormais vous consacrer entièrement à vos patients.

"Comment agir de manière durable et écologique"

De nombreux patients par jour entraînent beaucoup de déchets et des coûts d'élimination élevés. Surtout avec des consommables non réutilisables plusieurs fois. Grâce à l'utilisation pendant 24 heures de la tubulure de pompe ou de la Easy-Click-Cassette, seule la tubulure du patient doit être changée par patient. Cela réduit la quantité de consommables et les coûts d'élimination. Ainsi, vous protégez à la fois l'environnement et votre porte-monnaie.

"Comment être prêt pour les examinations à tout moment"

Grâce à l'utilisation pendant 24 heures de la tubulure de pompe ou de la Easy-Click-Cassette, vous êtes paré à toutes les éventualités. Une fois équipé chaque jour, il vous suffit de changer la tubulure du patient par patient. Cela vous permet non seulement de gagner du temps de préparation, mais aussi d'être prêt à changer rapidement de patient.

"Comment gagner du temps et de l'espace de stockage"

En raison de l'utilisation pendant 24 heures de notre tubulure de pompe ou de la Easy-Click-Cassette, vous ne devez changer la tubulure patient que par patient. Le système de tubulure en deux parties réduit la complexité. Vous pouvez donc travailler de manière efficace et sans avoir besoin d'un grand espace de stockage.

"Comment se sentir en sécurité avec les consommables"

Pour que vous et vos patients puissiez vous sentir en sécurité, nos consommables sont équipés de dispositifs de sécurité à multiples facettes. Trois clapets anti-retour à fermeture automatique, un capteur de pression et un filtre à particules intégré garantissent l'hygiène et la sécurité de l'injection.

"Comment minimiser le risque de contamination dans le quotidien de la radiologie"

Injection directe et sans seringue à partir des récipients originaux : Le système fermé assure une protection fiable contre la contamination rétrograde*. En outre, la technologie de double détection d'air réduit le risque d'injection d'air et accroît la sécurité du patient.

 

* UL International GmbH (Grenzenstr. 13, 88416 Ochsenhausen, Deutschland; 12. November 2015): Virological evaluation of Retrograde Contamination Potential at the Pump Tubing Set (XD 8003) and the Patient Tubing Set (XD 2035) of the CT motion™ (XD 8000), Report 10874251 2.1.

* B. Buerke, A. K. Sonntag, R. Fischbach, W. Heindel, B. Tombach (2004): Injektionsautomaten in der Magnetresonanz- und Computertomographie: Pilotstudie zu hygienischen Aspekten. In: RöFo 2004; 176(12): S. 1832 – 1836.

ulrich medical
Injecteurs de produit de contraste

Découvrez nos injecteurs de produits de contraste, utilisés avec succès depuis plus de 30 ans dans les cabinets et cliniques de radiologie. Leur manipulation conviviale, leur excellente qualité "Made in Germany" et leur sécurité hygiénique prouvée rendent ces produits indispensables dans le quotidien du cabinet.

Nous voulons vous garder en ligne de mire.
Abonnez-vous à notre newsletter.

Hello!

We noticed that you are viewing a version of the site that does not match your browser settings. Do you want to switch to another language?

Hello!

We noticed that you are viewing a version of the site that does not match your browser settings. Do you want to switch to another language?

Bonjour !

Nous avons remarqué que vous visualisez une version du site qui ne correspond pas aux paramètres de votre navigateur. Voulez-vous changer de langue?

Hallo!

Wir haben festgestellt, dass Sie eine Version der Website sehen, die nicht mit Ihren Browsereinstellungen übereinstimmt. Möchten Sie zu einer anderen Sprache wechseln?

system.loading.label