ulrich medical Conocimientos

Testimonios de clientes: Inyector de medio de contraste para TC CT motionTM SPICY

ulrich medical entrevista a Adrian Höffner, auxiliar de Radiología y director adjunto del área de TC, radiología diagnóstica y de intervención del Hospital Universitario de Ulm

ulrich medical: Sr. Höffner, a buen seguro en el área de Radiología de un hospital universitario siempre hay mucho trabajo y un número muy elevado de tomografías computarizadas que tomar a diario. Ustedes están usando inyectores de medio de contraste del modelo CT motion SPICY. ¿Podría enumerar un par de razones por las que piensa: este equipo me facilita el trabajo diario?

Adrian Höffner: Sobre todo hay dos cosas que destacan especialmente: por un lado, el equipo se prepara rápidamente tanto para el trabajo diario como para cada paciente; y, por otro lado, en muy sencillo configurar diferentes densidades de medios de contraste.

ulrich medical: Veamos más de cerca lo que usted dice de que el CT motion SPICY se prepara rápidamente a diario y para el uso con cada paciente. ¿En qué lo constata?

Adrian Höffner: En nuestro caso, la preparación del equipo la efectuamos de buena mañana, es decir, equipar el tubo de la bomba y el medio de contraste. Después podemos utilizar los inyectores durante 24 horas, solo tenemos que cambiar cada vez el tubo del paciente y reponer a lo largo del día, cuando están vacíos, los frascos de medio de contraste o NaCl. Hacia el final de la jornada, después de un examen no se acopla ningún tubo del paciente más, para ahorrar en caso de que no venga ningún otro paciente. A continuación se coloca un tapón para cerrar el sistema de forma higiénica. Porque después de un día normal de funcionamiento, los equipos se mantienen cargados por si se necesita una TC de urgencia. Y con respecto a la preparación para cada examen individual: quitamos el tapón, acoplamos el tubo del paciente, enjuagamos y listo. Cuando pienso que tendría que cambiarlo todo cada vez después de cada paciente, lo que se da en algunos casos, la ventaja es enorme. No hay palabras. Es decir, que tardo en cambiar el tubo entre 5 y 10 segundos, enjuago y ya puede pasar el próximo paciente.

Con el CT motion SPICY es posible trabajar de forma cómoda, sencilla y agradable.

Adrian Höffner, director adjunto de Tecnología Médica de Radiología en el área de TC, radiología diagnóstica y de intervención del Hospital Universitario de Ulm

ulrich medical: Hablemos sobre el segundo tema: el ajuste de la densidad del medio de contraste. Esto solo es necesario en algunos exámenes especiales. ¿Qué protocolos emplea y por qué es tan sencillo aplicarlos?

Adrian Höffner: Empleamos densidades diferentes de las indicadas en el envase del medio de contraste sobre todo en exámenes cardíacos. En esos casos nos orientamos por el índice de masa corporal del paciente. Nosotros ya tenemos preprogramados con CDadapt los diferentes bolos. O sea que inyectamos, por ejemplo, el bolo base, después un bolo de MC de 50 ml y a continuación un bolo de 40 ml con solo un 30 % de MC. Para ello solo tengo que introducir la cantidad de medio de contraste, el flujo y la densidad del medio de contraste, es decir, 50 ml, 4 ml/s y 30 %, y ¡zas!, protocolo terminado. Si no pudiera introducir una densidad del «30 %», tendría que hacerlo de modo secuencial, es decir, bolo de MC, bolo de NaCl, bolo de MC, bolo de NaCl, etc. Me costaría media hora.

 

ulrich medical: Parecen ser formas prácticas de simplificar el trabajo y realmente útiles.

Adrian Höffner: Pues sí, absolutamente. Con el CT motion SPICY es posible trabajar de forma cómoda, sencilla y agradable.

Informe de usuarios
CT motion SPICY

¿Quiere saber cuáles son las ventajas de nuestro CT motion SPICY para los exámenes por TC coronaria de alto flujo? Consiga ahora su ejemplar personal de nuestro informe de usuarios con la unidad de Radiología diagnóstica y de intervención del Hospital Universitario de Ulm.

Descargar ahora el informe de usuarios

Queremos mantenerle en el foco de la atención.
Suscríbase a nuestro boletín de noticias.

Hello!

We noticed that you are viewing a version of the site that does not match your browser settings. Do you want to switch to another language?

Hello!

We noticed that you are viewing a version of the site that does not match your browser settings. Do you want to switch to another language?

Bonjour !

Nous avons remarqué que vous visualisez une version du site qui ne correspond pas aux paramètres de votre navigateur. Voulez-vous changer de langue?

Hallo!

Wir haben festgestellt, dass Sie eine Version der Website sehen, die nicht mit Ihren Browsereinstellungen übereinstimmt. Möchten Sie zu einer anderen Sprache wechseln?

¡Hola!

Hemos detectado que está viendo una versión del sitio web que no coincide con la configuración de su navegador. ¿Desea cambiar a otro idioma?

system.loading.label