ulrich medical Conocimientos

En forma para la radiología

Descubra a continuación 10 mejoras inmediatas con valiosos consejos y trucos que harán que su trabajo diario en radiología sea más fácil, cómodo y sostenible.

"Cómo ahorrar tiempo para que pueda centrarse más en los pacientes"

Sin la laboriosa introducción y transferencia manual de datos del examen: nuestra interfaz RIS/PACS le permite integrar CT motion en sus sistemas informáticos radiológicos existentes. De este modo, los parámetros de inyección del examen con medio de contraste pueden automáticamente transferirse a y documentarse en los sistemas PACS y/o Dose de gestión de dosificación. Esto ofrece posibilidades de evaluación estadística para la optimización del proceso y de la calidad, así como para la gestión del MC. Esto ayuda al diagnóstico y le da más tiempo para sus pacientes.

Aprenda más

"Cómo superar el reto de sincronizar escaneo por TC y medio de contraste"

«Casi con cada escaneo, el reto del registro, transmisión y almacenamiento de datos comienza de nuevo», explica el Dr. Jan Baxa, Jefe del Departamento de Tomografía Computarizada del Hospital Universitario de Pilsen (República Checa). El siguiente artículo muestra cómo nuestra solución de software SYNCopen puede ayudar a que la exploración se inicie de forma fácil y segura con solo pulsar un botón. Esto le permite concentrarse más en sus pacientes y trabajar con fluidez y eficiencia.

"Cómo mejorar su flujo de trabajo a través de la flexibilidad"

Para ayudarle a crear un flujo de trabajo rentable y eficiente de forma inteligente, nuestros inyectores de TC y TRM están equipados con las opciones de software «Tandem» (CT) y «CM Select» (TRM). Estas funciones le permiten acoplar dos medios de contraste distintos y seleccionar fácilmente el más adecuado en función del paciente y del tipo de examen.

"Cómo hacer que su flujo de trabajo sea más fluido"

Incluso si su rutina diaria de radiología transcurre a la perfección y sin contratiempos, llegará el momento en que el recipiente del medio de contraste se vacía. Esta es la señal para nuestras opciones de software «Seamless» (TC) y «CM-Loop» (TRM). Estas permiten una conmutación automática cuando se instalan dos medios de contraste idénticos. El doble de la cantidad disponible de medio de contraste evita la interrupción de la exploración o de la inyección.

"Cómo puede ahorrar más tiempo para sus pacientes mediante el uso de recipientes de mayor capacidad"

¿Cansado de cambiar constantemente jeringas y recipientes pequeños de medio de contraste? La inyección directa desde grandes recipientes originales de medios hace que su flujo de trabajo sea más económico y eficiente. Con el nuevo CT motion SPICY es posible insertar 1 litro de medio de contraste. Esto se traduce en un volumen total de medio de 4 litros (2x1 litros de medio de contraste + 2 litros de NaCl). Una vez colocado, puede realizar varios exámenes, lo que le permite un alto flujo de pacientes y reduce el desperdicio de medios de contraste. En el tiempo ganado puede dedicarse de lleno a sus pacientes.

"Cómo actuar de manera sostenible y respetuosa con el medio ambiente"

Muchos pacientes al día significan muchos desperdicios y altos costes de eliminación. Aquí es donde el tema del uso múltiple vuelve a entrar en juego. Gracias al uso autorizado de hasta 24 horas del tubo de bomba y del casete Easy-Click, solo es necesario cambiar el tubo del paciente con cada paciente. Esto reduce la cantidad de consumibles y ahorra costes de eliminación. Usted protege el medio ambiente y cuida su bolsillo.

"Cómo estar preparado para los exámenes en cualquier momento"

Gracias al uso autorizado de hasta 24 horas del tubo de bomba y del casete Easy-Click, usted estará preparado para cualquier eventualidad. Una vez al día, lo único que tiene que hacer es cambiar el tubo del paciente por cada paciente. De este modo, no solo ahorra tiempo de preparación, sino que también está listo para un rápido cambio de paciente.

"Cómo ahorrar tiempo y espacio de almacenamiento"

Gracias a los consumibles de 24 horas de uso, como nuestro tubo de bomba y el casete Easy-Click, solo tendrá que cambiar el tubo de paciente por cada paciente. El sistema de tubos de dos piezas reduce la complejidad. Esto le permite trabajar de forma eficiente y sin grandes necesidades de almacenamiento.

"Cómo sentirse seguro al manejar consumibles"

Para que usted y sus pacientes se sientan seguros, nuestros consumibles cuentan con múltiples funciones de seguridad. Tres válvulas de retención de cierre automático, una unidad de sensor de presión y un filtro de partículas integrado garantizan una inyección higiénica y segura.

"Cómo minimizar el riesgo de contaminación en la rutina diaria de radiología"

Inyección directa y sin jeringa desde los recipientes originales de los medios: el sistema cerrado garantiza una protección fiable contra la contaminación retrógrada*. Además, la tecnología de doble detección de aire reduce el riesgo de inyección de aire y aumenta la seguridad del paciente. Encontrará más información sobre este tema en nuestra guía práctica.

 

UL International GmbH (Grenzenstr. 13, 88416 Ochsenhausen, Alemania; 12 de noviembre de 2015): Virological evaluation of Retrograde Contamination Potential at the Pump Tubing Set (XD 8003) and the Patient Tubing Set (XD 2035) of the CT motion™ (XD 8000), Report 10874251 2.1.

* B. Buerke, A. K. Sonntag, R. Fischbach, W. Heindel, B. Tombach (2004): Máquinas de inyección en resonancia magnética y tomografía computarizada: estudio piloto sobre aspectos higiénicos. En: RöFo 2004; 176(12): págs. 1832 – 1836.

ulrich medical Inyectores de medio de contraste

Descubra nuestros inyectores de medios de contraste, utilizados con éxito en consultas y clínicas radiológicas desde hace más de 30 años. Su fácil manejo, la excelente calidad «Made in Germany» y la probada seguridad higiénica hacen que estos productos sean indispensables en la práctica diaria.

Queremos mantenerle en el foco de la atención.
Suscríbase a nuestro boletín de noticias.

Hello!

We noticed that you are viewing a version of the site that does not match your browser settings. Do you want to switch to another language?

Hello!

We noticed that you are viewing a version of the site that does not match your browser settings. Do you want to switch to another language?

Bonjour !

Nous avons remarqué que vous visualisez une version du site qui ne correspond pas aux paramètres de votre navigateur. Voulez-vous changer de langue?

Hallo!

Wir haben festgestellt, dass Sie eine Version der Website sehen, die nicht mit Ihren Browsereinstellungen übereinstimmt. Möchten Sie zu einer anderen Sprache wechseln?

¡Hola!

Hemos detectado que está viendo una versión del sitio web que no coincide con la configuración de su navegador. ¿Desea cambiar a otro idioma?

system.loading.label